dimanche 7 décembre 2008

Wednesday 19 November

Poverty worse than ever

The archbishop Njongonkulu Ndungane has recently denounced that poverty was worse than ever and said that South Africa was in an emergency case. A possible disaster could happen because of the anger, the frustration and the feeling of hopelessness especially of young people.

This poverty is due partly to the high rate of unemployment which is one of the highest in the world. About the fourth of the population is unemployed according to the official figures. The archbishop said that there were never in the past so many people who have no food.
He said : "In a country where huge amounts can be spent on the 2010 soccer world cup or increasing salaries, it is unthinkable that so many can go without food."

One day ago he went with the journalists to the villages to tell people what will be done to maintain agriculture production and also to feed themselves. Most of the unemployed people have never worked before (about 62%) and 68% of the people are unemployed for more than one year. So, we can say that the unemployment is partly due to the low work offer.

He claimed the five most important issues were hunger, unemployment, diseases like AIDS and tuberculosis and the low quality of the health system, inadequate social security system and the inaction of the government

But the unemployed people of South Africa living in poverty say they don’t accept this situation, they are hungry and struggling.

Antoine

http://www.gprg.org/themes/t2-inc-ineq-poor/unem/unem-pov.htm
http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7685253.stm


Mercredi 19 Novembre

Le fléau de la pauvreté

L’archevêque Njongonkulu Ndungane a récemment dénoncé le niveau record de la pauvreté et il a déclaré que l’Afrique du Sud était en état d’urgence. Un désastre pourrait arriver à cause de la colère, la frustration et le désespoir, en particulier chez les jeunes.

Cette pauvreté est due en partie au taux de chômage, qui est un des plus élevés du monde. Environ un quart de la population est au chômage selon les données officielles. L’archevêque a affirmé qu’il n’y avait jamais eu autant de personnes sans nourriture dans le passé et a ajouté: "Dans un pays où des sommes énormes sont dépensées pour la coupe du monde de football de 2010 et l’augmentation des salaires, il est impensable que autant de personnes vivent sans nourriture."

Hier, il était allé dans les villages avec les journalistes pour dire aux habitants ce qu’il sera fait pour maintenir la production agricole afin qu’ils puissent se nourrir. La plupart des personnes au chômage n’ont jamais travaillé auparavant (environ 62%) et 68% des chômeurs n’ont pas eu de travail depuis plus d’un an. Le chômage est en partie dû à la faible offre d’emploi.

Pour l’Archevêque, les 5 problèmes les plus importants sont la faim, le chômage, les maladies telles que le SIDA et la tuberculose et la faible qualité du système sanitaire, l’insuffisance du système de sécurité sociale et la passivité du gouvernement

Les habitants d’Afrique du Sud au chômage vivant dans la pauvreté disent qu’ils n’acceptent pas cette situation, ils ont faim et ils luttent.

Antoine

http://www.gprg.org/themes/t2-inc-ineq-poor/unem/unem-pov.htm
http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7685253.stm

dimanche 30 novembre 2008



Sunday16 November

Fighting Aids with a new approach

South Africa is the country with the largest number of Aids infection. The number of HIV positive people topped more than 5.5 million, representing 11% of the population in 2007 of this country. 591,000 deaths were caused by the infection. The fight against Aids is one of the most important challenges of the coming years in South Africa.

The recent appointment of a new health minister, Ms Barbara Hogan, might upset the stance on HIV/Aids of this country. She wants to work with the leading Aids lobby group, the Treatment Action Campaign (TAC) and other NGOs (non-governmental organisations) to resolve this threat to public health. She intends to mobilise all walks of the society, from the private sector to the government sector. She approves the use of ARV too.

The new way to fight HIV/Aids is deeply different from that of the previous health minister, Dr Tshabalala-Msimang.
This previous health minister was known as Dr Beetroot for her ridiculous and unorthodox methods: she proposed remedies including the use of beetroot, garlic, olive oil and African potatoes.

Jacob Zuma, the ANC (African National Congress) top contender to become president of South Africa next year has also changed his mind.
In 2006, when accused the rape of a HIV-positive woman, he told that he had taken a shower after the act as protection against Aids contamination.
Now he seems to understand the importance of the situation and wants to support the method of the new Health Minister.

This year, the HIV epidemic in South Africa appears to be stabilized, but still remains at a disproportional level. The new course taken to fight Aids will certainly reduce HIV development, even if the task is huge.

Gabriel

Sources:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7650983.stm

Dimanche 16 novembre

La lutte contre le Sida change de forme

L’Afrique du Sud détient le record en matière d’infection par le Sida.
Le nombre de personnes séropositives est supérieur à 5,5 millions, ce qui représentait 11% de la population en 2007 et 591.000 morts dues à l’infection. La lutte contre le Sida est l’un des défis les plus importants pour les années à venir en Afrique du Sud.

La récente nomination d’une nouvelle ministre de la santé, Mme Barbara Hogan, risque de bouleverser la donne sur la question du VIH/Sida. Ms Hogan veut coopérer avec le plus important des groupes de pression sur le Sida, le Treatment Action Campaign (TAC) et d’autres organisations non-gouvernementales pour faire face à cette menace sur la santé publique et compte mobiliser tous les acteurs de la société, du secteur privé au secteur public. Elle approuve aussi l’utilisation des ARV (antirétroviraux).

La nouvelle manière de combattre le VIH/Sida est profondément différente de celle de l’ancienne ministre de la santé, Dr Tshabalala-Msimang qui était connue sous le nom de Dr Betterave, pour ses méthodes ridicules et peu orthodoxes : elle avait proposé des remèdes incluant l’utilisation des betteraves, de l’ail, de l’huile d’olive et des pommes de terre africaines.

Jacob Zuma, le dirigeant de l’ANC (African National Congress), favori aux élections présidentielles de l’année prochaine, est aussi en train de changer d’attitude.
En 2006, lorsqu’il avait été accusé de viol sur une femme séropositive, il avait déclaré avoir pris une douche après les faits pour se protéger de la contamination.
Il semble désormais comprendre l’importance de la situation et veut soutenir l’approche de la nouvelle ministre de la santé.

L’épidémie de VIH paraît s’être stabilisée en Afrique du Sud cette année mais connaît toujours des proportions gigantesques. Le changement d’approche et de méthode pour combattre le Sida freinera certainement le développement du VIH, même si la tâche reste immense.

Gabriel

Sources:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7650983.stm

samedi 15 novembre 2008

Sunday 2 November

Rapid Rail System scheduled for 2010

The Bombela Consortium, which is composed of Bombardier, French civil contractor Bouygues Travaux Publics, South African civil contractor Murray & Roberts, and Strategic Partners Group (SPG), has finalized the agreement for the rapid rail transit system.


In July 2005, the Gauteng Provincial Government selected the Bombela Consortium as preferred bidder. The construction began in 2006 and is planned to be finished for the Soccer Cup in 2010. Bombardier will design and build 96 Electrostars. The Gautrain Rapid Rail Link will be 50 miles (80 km) long and will connect Johannesburg, Pretoria and the Johannesburg International Airport. It will include 10 stations and a bus feeder system and will cost about US$3.3 billion. Bombardier received about half of this amount to finance the project (about US$1,650 million). The fleet is built in Derby and assembled in South Africa.

Andre Navarri, president of Bombardier Transportation, said: "This is an important step in the development of South Africa's rail infrastructure and promises to deliver long-term economic benefits for the country and its people".

Antoine

http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/derbyshire/5392274.stm
http://findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_2005_July_2/ai_n27857516
http://www.infrasite.net/news/news_article.php?ID_nieuwsberichten=5366&language=en

Dimanche 2 Novembre


Un système de transport ferroviaire rapide est prévu pour 2010

Le Consortium Bombela, qui est composé de Bombardier, Bouygues Travaux Publics, l’entreprise sud-africaine Murray and Roberts et Strategic Partners Group (SPG), a rendu définitif l’accord pour le système de transport rapide ferroviaire.


En juillet 2005, le gouvernement provincial de Gauteng a sélectionné le consortium Bombela pour financer le projet. Les travaux ont commencé en 2006 et leur fin est prévue pour la Coupe du monde de football en 2010. Bombardier va créer 96 Electrostars. La ligne Gautrain fera 50 miles de long (environ 80 km) et reliera Johannesburg, Pretoria et l’aéroport international de Johannesburg. Le système inclura 10 gares et une voie de bus.

Le projet coûte environ 3.3 milliards de dollars. Bombardier a reçu environ la moitié de cette somme pour financer le projet (à peu près 1650 millions de dollars). Les véhicules seront construits à Derby et seront assemblés en Afrique du Sud.

Pour le président de Bombardier Transportation, Andre Navarri: "C’est un pas important dans le développement des infrastructures de transport sud-africaines et promet des avantages économiques sur une longue durée pour le pays et ses habitants".

Antoine

http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/derbyshire/5392274.stm
http://findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_2005_July_2/ai_n27857516
http://www.infrasite.net/news/news_article.php?ID_nieuwsberichten=5366&language=en

mardi 4 novembre 2008

Saturday 18 october

Electric power shortage in South Africa

South Africa is one of the twenty-five countries with the highest GDP. This country is considered as the engine of growth in Africa, even if it suffers from the inheritance of its past with the apartheid.

But South Africa now faces a huge problem of electric supply.
The government could not collect the necessary fund to invest in the infrastructures of electric generators, although they forecasted in 1998 that they would face power shortage in 2007.
Their electric plants does not have sufficient capacity and they cannot well-manage simultaneously all plants so that they supply enough power.

Power failure is part of daily life. Every week, every day, all the time there are countless problems of electricity: TV turns off, elevator is stuck between two floors, gas station pumps are out of order, the cake is half-baked, traffic lights go off…
The government has taxed electric power (Green tax) in order to reduce consumption. The more it costs, the less people waste it.

Due to the recent increase of energy prices, the Regional Chamber of Commerce of Cape town asked the government to abolish the Green tax. Because, on the one hand, the government collects more and more VAT revenues on oil products and on the other hand people consume less electric power spontaneously.

But the solution is not to reduce their consumption, but to produce more electric power.
Will the government revamp its energy policy in order to meet the growing needs of the country?
They could prove unable to organize the soccer World Cup in 2010 if they do not take adequate measures immediately.

Gabriel

Sources:
http://www.cbn.co.za/dailynews/3228.html
http://www.nytimes.com/2008/01/31/world/africa/31safrica.html



Samedi 18 octobre

L’Afrique du Sud en panne de courant

L’Afrique du sud fait parti des vingt-cinq pays ayant le plus haut PIB. Ce pays est considéré comme le moteur de croissance en Afrique, même s’il souffre toujours de l’héritage du passé : l’apartheid.

Cependant l’Afrique du Sud fait maintenant face à de graves problèmes d’alimentation en énergie électrique.
Le gouvernement n’a pu collecté les fonds nécessaires pour investir dans des infrastructures de générateurs électriques, même s’il avait prévu en 1998 des pénuries d’électricité dès 2007.
Leurs centrales électriques n’ont pas la capacité productive suffisante et ils n’arrivent pas à les faire toutes fonctionner de manière simultanée pour produire assez d’énergie.

Les coupures de courant font parti du quotidien., Chaque semaine, chaque jour, à tout moment ils y a d’innombrables problèmes d’électricité: TV éteinte, ascenseur coincé entre deux étages, pompe à essence en panne, gâteau à moitié cuit, carrefours sans feux…
Le gouvernement a taxé l’électricité (Green tax) afin de réduire la consommation. Plus ça coûte, moins on gâche.

A cause de la récente augmentation du prix des produits énergétiques, la Chambre Régional de Commerce du Cap a demandé au gouvernement de supprimer la « Green tax ». Puisque d’un côté, le gouvernement collecte de plus en plus de TVA sur les produits pétroliers, de l’autre côté, les gens consomment spontanément moins d’électricité.

Mais la solution n’est pas de réduire sa consommation, mais de produire plus d’électricité.
Le gouvernement parviendra-t-il à mener une politique énergétique capable de satisfaire les besoins croissants du pays ?
La Coupe du Monde de football en 2010 pourrait être menacée si des mesures adéquates ne sont pas prises immédiatement.
Gabriel

Sources :
http://www.cbn.co.za/dailynews/3228.html
http://www.nytimes.com/2008/01/31/world/africa/31safrica.html

lundi 20 octobre 2008

120 people under observation

The one hundred and twenty one people who had direct contact with the three people who died from suspected hemorrhagic fever are currently under observation and having their temperatures monitored every six hours for the next 21 days -- the possible incubation period of the disease. Earlier on Tuesday it was feared that a 51-year-old cleaning supervisor had also contracted the killer disease. A health official said on Tuesday the disease was suspected to be Crimean-Congo hemorrhagic fever (CCHF), a disease who looks alive Ebola fever. "We suspect that it may be Congo hemorrhagic fever but we have not made a diagnosis yet," said Frew Benson, the South African Health Department's deputy director of communicable diseases. Officials held a press conference at the Morningside Medi-Clinic on Tuesday, because they said they wanted to dispel misconception and panic around the illness…



120 personnes en observation
Les cent vingt et une personnes qui avaient eu un contact direct avec les trois patients morts d’une possible fièvre hémorragique, sont actuellement en observation et avec un contrôle de leurs températures toutes les six heures pour les 21 jours à suivre: la période d'incubation possible de la maladie. Plus tôt, mardi matin, il a été craint qu’un responsable du nettoyage de 51 ans ait également contracté la maladie tueuse. Un fonctionnaire de santé a déclaré mardi que l'on suspectait une fièvre hémorragique de Crimée ou du Congo (CCHF), une infection proche de la fièvre Ebola. "Nous pensons que cela peut être la fièvre hémorragique du Congo mais nous n'avons pas fait encore fait de diagnostic», a déclaré Frew Benson, le Ministre adjoint de la Santé chargé des maladies infectieuses. Les fonctionnaires ont tenu une conférence de presse à la Morningside Medi-clinique mardi, afin de dissiper toutes les rumeurs et éviter la panique déclenchée par la maladie.
Félix

Aids widespread in South Africa and now, the new government accepts it.

South Africa's new health minister pledged yesterday to "get things right" over Aids...Nowadays, South Africa is one of the most infected countries. Some 5.5 million out of a population of 47 million are estimated to be HIV positive. It is critically important that those who need treatment are able to get it, said Barbara Hogan, the Health Minister. "Hundreds of thousands of South Africans have died from Aids over the past 14 years of ANC government, while Mbeki, who succeeded Nelson Mandela as president in 1999, has been lambasted for claiming that HIV does not lead to Aids. Barbara Hogan said she would avoid "cheap solutions" and "political games". The Government is going to react.


Le gouvernement reconnaît que le sida est développé en Afrique du Sud
Barbara Hogan, la nouvelle ministre de la Santé Sud-Africaine a promis hier "de tirer les choses au clair" a propos du SIDA... De nos jours, l’Afrique du Sud est un des pays les plus infectés au monde par le virus du SIDA! Environs 5.5 millions de personnes sur une population de 47 millions sont suspectées d’être porteuses du VIH. " Il est primordial que ceux qui ont besoin d’un traitement puissent y avoir accès" a déclaré Barbara Hogan. "Des centaines de milliers de Sud-africains sont morts du SIDA pendant les 14 années passées au gouvernement par l’ANC, alors que Mr Mbeki, qui a succédé à Nelson Mandela comme président en 1999, était conspué pour avoir proclamé que le VIH n’était pas la cause du SIDA. Barbara Hogan a ajouté qu'elle éviterait "les solutions de facilité" et "les jeux politiques". Le gouvernement va réagir.

Félix

A new president for South Africa

The ANC forced president Mbeki to resign… In loyalty, a third of the cabinet resigned to follow him… Trevor Manuel: the finance minister and the icon of the South-African economy stood. Kgalema Mothlanthe was elected as new president to succeed Mr Mbeki…

South Africa’s new president: Kgalema Mothlanthe said he wanted his ousted predecessor to continue working to bring political factions in Zimbabwe together in a unity government…


Le 12/10/2008

L’ANC a contraint le président Mbeki à démissionner. En signe de solidarité, un tiers de son gouvernement a démissionné également. Trevor Manuel: le ministre des finances, icône de l’économie sud-africaine est resté. Kgalema Mothlanthe a été élu président afin de succéder à M. Mbeki.

Le nouveau président sud-africain a exprimé le désir que son prédécesseur continue son travail de médiation au Zimbabwe afin que les deux principaux partis politiques forment un gouvernement d’unité nationale.


Félix

lundi 6 octobre 2008

Gabriel

Here is the portrait of Gabriel
Gabriel is a fifteen-year-old student and he is as tall as me. He has got dark hair and brown eyes.He is thin and sporty. He is very nice and optimistic. He practices judo like me. He is clever but sometimes he boasts about his exploits. He is very calm, even if something important is going to happen. He can be either boring or very interesting. I can't say much more about Gabriel because I don't know him for a long time.

Voici le portrait de Gabriel
Gabriel est un élève de quinze ans et il est aussi grand que moi. Il a des cheveux noirs et des yeux marron. Il est mince et sportif. Il est très gentil et optimiste. Il fait du judo comme moi. Il est intelligent mais il se vante parfois de ses exploits. Il est très calme, même si quelque chose de très important va arriver. Il peut être parfois ennuyeux ou très interessant. Je ne peux pas en dire beaucoup plus sur Gabriel car je ne le connais pas depuis longtemps.
Antoine

Antoine

Here is Antoine

Antoine isn't very tall. He's got short blond hair and light blue eyes...
I don't know a lot of things about him but I can say you he's a little bit shy. He's clever but extremely lazy !!!! He's a good friends but sometimes a little bit difficult to bear......
This is all I can say of him.....


Voila Antoine

Antoine n'est pas tres grand. Il a les cheveux courts et blonds ainsi que les yeux bleus lumineux...
Je ne sais pas grand chose de lui mais je peux vous dire qu'il est un peu timide. Il est intelligent mais extremement flemmard !!! C'est un bon ami quoique parfois un peu lourd a supporter..
C'est tout ce que je peux dire de lui.

Felix.....

dimanche 5 octobre 2008

Félix

Here is one of the new owners of this blog.

Félix turned fifteen on September 3rd 2008. He is quite tall (compared to me) and thin. He's got short light brown hair and light brown eyes.

First, everyone has noticed that Félix is impulsive, because of this mood that changes all the time. He could be pessimistic and depressed and... two hours later only, be the happiest man in the world. He acts.... and think after!!!
He is keen on eating and sleeping(like every teenager you might say!). He has a strong idea of what a family should be composed of. He loves his little sister and (I think, even if he hasn't said it yet) all his family.
He tends to be sadistic and cruel. Friendship is (I hope!) really really important for him. He has only sociable and loyal friends, so he can rely on them.
When he is in a good mood, he could be very optimistic too..."There is room at the top" is his motto.

Voici le portrait d'un des nouveaux propriétaires du blog:

Félix a quinze ans depuis le 3 septembre 2008. Il est plutôt grand(comparé à moi...) and mince. Il a des cheveux châtains et des yeux bruns clairs.

Pour commencer, tout le monde a certainement remarqué que Félix est impulsif, en partie à cause de son humeur changeante. Il peut être pessimiste et dépressif and, seulement deux heures plus tard, être l'homme le plus heureux au monde. Il agit.... et réfléchi après!!!
Il adore manger et dormir (comme tout les adolescent vous me direz!). Il a une forte idée de ce que devrait être une famille. Il aime beaucoup sa soeur et(je pense, même s'il ne l'a pas encore dit) toute sa famille.
Il a tendance à être sadique et cruel. L'amitié(j'espère!) est très très importante pour lui. Il n'a que des amis sociables et loyal, sur lesquels il pourra s'appuyer.
Quand il est de bonne humeur, il peut être très optimiste..."Il faut toujours viser plus haut" est sa devise.

Gabriel