mardi 10 décembre 2013

Madiba, the peaceful revolutionary is dead

Nelson Mandela, hero of the anti-apartheid, died at 93 in Johannesburg, South African President Jacob Zuma announced.
The flags will stay at half-mast until Mandela's funeral on December 15 in Qunu.
A national memorial ceremony will take place at the Soweto stadium. Many political leaders will pay tribute to anti-apartheid hero, such as David Cameron, «He did not see himself as the helpless victim of history - he wrote it», «Mandela was a towering figure in our lifetime», or even François Hollande, calling him an «exceptional resistance fighter», deploring the death of an «outstanding fighter».
Mandela, who celebrated his 95th birthday on July 18, was sent to hospital several times because of lung infections, perhaps due to after-effects of the tuberculosis he caught during his stay in the Robben Island prison, where he spent 18 out of 27 years of detention for struggling against the apartheid.
Considered an international icon of reconciliation, he was awarded the Nobel Peace Prize in 1993.

Opinion:  This article is about the death of Nelson Mandela. I was very shocked when I heard the news, and so was everyone. A historical figure, he inspired many politicians and changed people's lives forever. South Africans have lost a father, who built hope and peace.


Mort de Madiba, éternel révolutionnaire

Nelson Mandela, héros de la lutte anti-apartheid, est mort à l’âge de 95 ans à Johannesburg, a annoncé jeudi soir le président sud-africain Jacob Zuma.
Les drapeaux mis en berne vendredi le seront jusqu'aux obsèques de Mandela qui auront lieu le 15 décembre à Qunu.
Le 10 décembre, une cérémonie nationale d'hommage aura lieu au stade de Soweto.
Les dirigeants du monde entier se sont exprimés sur la disparition du héros de la lutte anti-apartheid, tels que David Cameron, «Il ne se voyait pas comme l'impuissante victime de l'histoire - il l'a écrite», «Nelson Mandela était un héros de notre temps» ou encore François Hollande, qui l’a qualifié de «résistant exceptionnel», regrettant la mort d' «un combattant magnifique».
Mandela, qui avait fêté ses 95 ans le 18 juillet, avait été hospitalisé plusieurs fois à cause d’infections pulmonaires. Ces problèmes de santé étaient possiblement liés aux séquelles d’une tuberculose contractée pendant son séjour à la prison de Robben Island, où il avait passé dix-huit de ses vingt-sept années de détention pour avoir lutté contre l’apartheid.
Qualifié d’icône mondiale de la réconciliation, il eu le prix Nobel de la Paix en 1993.

Opinion:  J'ai été bouleversée par cette nouvelle, comme tout le monde. Il a été une source d’inspiration pour de nombreux hommes politiques. C’est une figure historique qui a changé la vie de millions d’hommes et de femmes à  tout jamais. Les Sud-africains ont perdu un père qui avait passé sa vie à bâtir l'espoir et la paix.


Inès

mercredi 4 décembre 2013

Man shoots youth for playing music too loud

Dave Ridgeway a retired 66-year-old was taken into police custody for shooting three people this Sunday.
He killed his neighbour's son, Peter Robertson (19), by shooting him in the head - after hiding in his garden - and wounded two of his friends, for playing music too loud.
Right after, Ridgeway attempted to escape but fell into the pool; he then failed to shoot himself in the head.
According to the report, a suicide note was found on his laptop.

Quand la musique n’adoucit pas les mœurs

Dave Ridgeway, un retraité de 66 ans, a été placé en garde à vue pour avoir tiré sur 3 personnes dimanche.
Il a tué le fils de son voisin, Peter Robertson (19 ans), en lui tirant dans la tête, après s’être caché dans son jardin et a blessé deux de ses amis parce qu’il jugeait leur musique trop bruyante.
Tout de suite après, Ridgeway est tombé dans la piscine en essayant de s'échapper et a tenté de se tirer une balle dans la tête.
D'après la police, un message expliquant son suicide a été trouvé dans son ordinateur.

Inès

mardi 3 décembre 2013

Banned for killing a lion

At the beginning of month, the American presenter Melissa Bachman raised controversy once more after posting on her Twitter account a photo of herself with a radiant face and a big smile from ear to ear next to a lion that she had killed in South Africa .
This picture which is only the last one of a long series literally made the news and negative reactions about the host of the Winchester Deadly Passion show were quick. Elan Burman , a Cape Town resident started a petition on change.org to deny the ''Lion-Killer''  access to the country. ''Melissa Bachman is a contradiction to the culture of preservation the country prides on'' the scandalized woman said.
It is all the more striking as this petition, which has already collected about a half-million signatures, is not the first one. No sooner than last year 13,000 persons asked the National Geographic channel to sack ''the animal serial-killer'' from Ultimate Survivor Alaska – which they obtained  a few days later.
In addition to Elan Burman's petition, another virtual started to get her TV channel  to fire her and a Facebook page called ''STOP MELISSA BACHMAN'' to force her to stop posting pictures of her “crimes” on social networks.
Consequently, the world seems to agree with South African public opinion even if no official decision has yet been taken by the authorities.


Un lion qui fait rugir

Au début du mois, la présentatrice de télé américaine Melissa Bachman a une fois de plus créé la polémique en publiant sur son compte Twitter une photo d'elle, le visage radieux et un grand sourire jusqu'aux oreilles, à côté d'un lion qu'elle venait juste de tuer en Afrique du Sud.
Cette photo, qui n'est que la dernière d'une longue série a littéralement défrayé la chronique et les réactions négatives à propos de l'animatrice de l'émission Winchester Deadly Passion n'ont pas tardé. Elan Burman, une habitante du Cap, a lancé une pétition sur change.org afin d’interdire a la ''tueuse de Lion'' l'accès au pays. « Melissa Bachman est en contradiction totale avec la culture de préservation de la nature dont le pays s’enorgueillit. » a-t-elle déclaré scandalisée.
La pétition, qui a déjà regroupé plus d'un demi-million de signatures n'est pourtant pas la première car déjà l'année dernière, 13.000 personnes ont demandé à la chaine National Geographic de renvoyer celle qu'on appelle « La Tueuse en Série d'animaux » de l'émission Ultimate Survivor Alaska (ce qu’ils ont obtenu quelques jours plus tard). En ce qui concerne le meurtre du lion, en plus de la pétition d'Elan Burman, une autre pétition a vu le jour sur internet pour demander à sa chaine actuelle de la renvoyer et une page Facebook nommée ''STOP MELISSA BACHMAN'' mène une campagne pour  empêcher la chasseuse de poster les photos de ses crimes sur les réseaux sociaux.
Le monde entier semble par conséquent du même avis que les Sud- Africains même si aucune décision n'a encore été officiellement prise par le gouvernement.

Léance
  In all impartiality, I can say she's a very attentive and generous person, and she is very concerned by others with admirable patience to the point of being sometimes unsetlling but as a friend, I can assure you that it's not unpleasant.
  At first contact, she can look shy and introverted but she isn't afraid  to speak up to defend what she has to say.. It's quite impressive to see how someone so calm can suddenly assert her views with such conviction (I've always said that there should be an Hawain Volcano sleeping somewhere inside her)
   Unlike me, she'is very tactful and sweet and, surpising as it may seem, she's surely at 8a.m.the less bad-tempered  person I have ever known..
    Of course, like all the girls her age , she likes to take on her peers, and it's foolish because she feels so guilty after that she hurries to find a positive thing to say ...
  Sometimes, it's true that it's a bit disturbing when she takes 5 minutes to find words not to hurt your feelings and she talks very quickly when she has a really embarrassing thing to tell, but hey, it takes all kinds of people to make a world go round , doesn’t it?
    A perfect mixt between self-confidence and discretion, I really try to find a big and shameful defect about her  but I've quickly given up because I think that believing there is a dark side to her is like believing in werewolves and I stopped to believe in these legends a long time ago !
               And that is a faithful portrait of my friend, Beatrice .
                                                                                            Léance

mardi 26 novembre 2013

11/26/13
Tongaat mall collapses.
On Tuesday, a mall collapsed in Tongaat near Durban at around 4.00 p.m. the roof of a shopping center was under construction and some construction workers were trapped.
About 30 people were rescued some with serious injuries:
"It will take time to get everyone out of the rubble" confided a spokesman for emergency service ER24.
Rescuers are on site and have managed to get several people from the rubble, but about forty people are still stuck. Currently the rescue is stopped to remove all debris in order to intervene more efficiently while dogs are being used to detect survivors.
Doctors say that the collapsed roof is the size of a rugby field.
The Ministry of Labor, who is now leading the operations, said that work is continuing and hoped that all the rubble and debris were removed.
The last assessment of the casualties amounts to two dead and 29 wounded of which 2 people in serious condition.


Un centre commercial s’effondre près de Durban.
Ce mardi, un centre commercial s’est effondré à Tongaat près de Durban aux alentours de 16 heures.
Le toit du centre commercial était en construction et certains ouvriers qui travaillaient sur le site se sont retrouvés piégés.
« Cela va prendre du temps pour sortir tout le monde des décombres » a confié un porte-parole d'ER24, le service de secours d’urgence.
Les secouristes sur place ont réussi à sortir des décombres plusieurs personnes, mais environ une quarantaine d’autres seraient encore coincées.
Actuellement, les opérations de sauvetage sont interrompues afin de dégager les débris et des brigades canines recherchent des survivants.
Les médecins disent que le toit effondré est de la taille d'un terrain de rugby. Selon le ministère du travail, qui est aujourd'hui à la tête de l’opération, le travail se poursuit et on espère que tous les décombres et débris ont été enlevés.
Le dernier bilan fait état de deux morts et 29 blessés dont deux dans un état grave.

Beatrice

Sources : http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-25014702 /
http://lci.tf1.fr/monde/afrique/afrique-du-sud-un-mort-dans-l-effondrement-d-un-centre-commercial-8315231.html

SOUTH AFRICA ARTICLE

Orphanage worker accused of poisoning
A 35 year-old woman working in the Malerato Centre for Hope in Mamelodi Township, outside of Pretoria was arrested and charged with poisoning 20 children who had complained of stomach aches three days before the arrest, on Sunday.
They were rushed to hospital with symptoms of poisoning. They had reportedly been given a powder with their lunch after a dispute between the woman and the management.
Une employée d'un orphelinat accusée
d'empoisonnement
Une femme de 35 ans travaillant au Malerato Centre for Hope dans le canton de Mamelodi, à l'extérieur de Pretoria a été arrêtée et accusée d'avoir empoisonné 20 enfants qui se plaignaient de maux d'estomac trois jours avant l'arrestation, qui a eu lieu dimanche.
Ils furent transportés à l’hôpital avec les symptômes d'un empoisonnement.
D'après certaines sources, la femme avait servi une poudre avec le déjeuner aux enfants après un conflit qui l’avait opposée à la direction.
Inès

BBC News:
http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-24890156
Pretoria News:
http://www.pretoria-news.co.za/south-africa-orphanage-worker-charged-in-poisoning/
9NEWS World:
http://news.ninemsn.com.au/world/2013/11/11/02/19/twenty-orphans-poisoned-in-sth-africa

Inès décrit Léance

Leance?
You know, it's going to be a tad bit hard to describe her, due to the fact that she has a complex personality, and because I've known her for about a month only.
But still. I know some things about her:
You can see her reflection on Sonny Rollins' saxophone, she's this Aretha Franklin kind of girl, she has this amazing grace that will make you walk through the storm. This self-taught soul singer has some smooth vibes and knows she has something good to give. Her playful mood will put a smile on your face.
She's good at this. She's good at that. She's good at these things.
At least, that's all I know about her for now.

mardi 5 novembre 2013

11/05/2013
35 years for an attempt on the former President’s life.
On Tuesday, a South African court sentenced the leaders of a far-right movement called “Boeremag” (Boer Force) to 35 years in jail for an assassination attempt on the former South African president Nelson Mandela 11 years ago. The trial took place in the same court where 49 years ago Nelson Mandela was sentenced to life under the apartheid.
They had planned an attack against the former president which killed one and injured several.
The extremist group aimed to overthrow the government by killing the President. When he was on a visit, the extremists placed a bomb on his way but it never detonated.  However, the group caused nine explosions during the night of 29 to 30 October 2002 in the popular black township of Soweto, a southwestern district of Johannesburg, aiming at a mosque, railway stations, bus stops and railway tracks. A woman died and her companion was wounded.
“They almost succeeded. It was close” an investigator said during the hearings.
The sentences range from 10 to 35 years for twenty extremists among which the five leaders of the group who were sentenced to the maximum 35 years.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
35 ans de prison pour avoir tenté d’assassiner Nelson Mandela.
Ce mardi la justice sud-africaine a condamné les leaders d’un groupe d’extrême droite appelé Boeremag (Force Boer) à 35 ans de prison pour avoir tenté d’assassiner l’ancien président Nelson Mandela il y a 11 ans. Le procès a eu lieu dans le même tribunal où Nelson Mandela 49 ans plus tôt avait été condamné à perpétuité sous l’apartheid.
Ils avaient planifié un attentat contre l’ancien président qui avait fait un mort et plusieurs blessés. Le groupe extrémiste avait pour objectif de renverser le gouvernement en assassinant le président. Lors d’un de ses déplacements, les extrémistes avaient placé une bombe sur la route mais elle ne fut jamais déclenchée pour le plus grand bonheur de l’Afrique du sud.
En revanche le groupe fut à l’origine de neuf explosions pendant la nuit du 29 au 30 octobre 2002 dans le quartier populaire à majorité noire de Soweto, au sud-ouest de Johannesburg, visant une mosquée, des gares, des arrêts de bus et voies de chemin de fer. Une femme y trouva la mort et son compagnon fut blessé.
« Ils ont failli réussir. C’était à deux doigts » a précisé un enquêteur durant l’audience.
Les condamnations vont de 10 à 35 ans pour les vingt extrémistes dont les cinq leaders du groupe qui ont écopé de la peine maximale de 35 ans.
Béatrice
Sources :
http://www.bbc.co.uk/news/world-africa
http://www.liberation.fr
http://www.lexpress.fr

samedi 26 octobre 2013

                             
Not knowing Inès is nearly impossible. She keeps smiling and never lets anyone alone.  She talks with everybody, without any prejudice. Unlike many girls her age, she is afraid of nothing and when she wants   to do something she     does it unconcerned by what people might think, she's like she is.
Her single-minded makes of her a real achiever.
 Later she imagines herself as a surgeon... or an artist.

                                                                                                                           Béatrice.

mardi 15 octobre 2013

October 15th

Looking for Unity
 This Monday, the South African government has launched a campaign called '' LOVE SOUTH AFRICA'' to encourage patriotism and respect of the national anthem, the national flag, and other symbols of the country.
      The beginning of the campaign took place on Constitution Hill, a symbolic place itself since former President Nelson Mandela and other anti-apartheid militants were once imprisoned there. “We want to build (..) a proud South Africa'' said Nomvula Makonyane the governor of Gauteng Province. The campaign also aims to promote cultural diversity in accepting differences, “without judging or blaming”.
     ''Build a unique identity and work for a united nation '' a slogan says, a call to fraternity in a country divided by its past.


L’Afrique du Sud en quête d’unité
     Lundi, le gouvernement a lancé une campagne nommée ''LOVE SOUTH AFRICA'' dans le but d'encourager le patriotisme, le respect de l'hymne national, du drapeau national, ainsi que d'autres valeurs symboliques du pays.
      La campagne a été inaugurée à Constitution Hill, un endroit particulièrement symbolique, puisque l'ancien Président Nelson Mandela et d'autres figures de la lutte contre l'apartheid y furent emprisonnés. ''Nous voulons construire (…) une Afrique du Sud fière" a dit le gouverneur de la province de Gauteng, Nomvula Makonyane. Cette campagne incite également à respecter la diversité culturelle ainsi que  la différence, «sans juger ni blâmer».
      ''Construisons une identité unique et travaillons pour une nation unie'' affirme cette campagne, un appel vibrant à la fraternité  dans un pays divisé par l’histoire. 
Léance

Sources:http://negronews.fr/2013/10/11/actualite-lafrique-du-sud-lance-campagne-love-south-africa/,
            
http://www.afrik.com/l-afrique-du-sud-lance-la-campagne-love-south-africa?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+afrikfr+%28Afrik+VF%29

mardi 14 mai 2013



Poison salvateur
Grâce à une grande variété en paysages, une faune et une flore très diversifiées, l'Afrique du Sud est un des pays au monde dont la biodiversité est la plus importante de la planète. Elle comporte de nombreux mammifères comme le lion, le léopard, l'antilope, l'éléphant ou bien la girafe qui vivent pour la plupart dans des réserves naturelles.
De plus l'Afrique du Sud abrite plus de 70% de la population mondiale des rhinocéros, mais depuis quelque temps elle s'inquiète car une pratique illégale vient mettre en danger cette espèce.
En effet depuis 2006 le pays enregistre une recrudescence du braconnage des rhinocéros blancs et noirs, leurs cornes sont très recherchées dans les pays asiatiques car une fois réduites en poudre elles auraient des vertus médicinales supposées pour lutter contre le cancer. On compte plus de 200 rhinocéros tués depuis le début de l'année, 668 en 2012.
Le problème persiste et le gouvernement a du mal à trouver une solution efficace pour empêcher cette pratique qui nuit au développement de cette espèce. Le pays avait pourtant intensifié ses programmes de lutte et essayé de mettre en place des forces armées pour patrouiller dans la plus grande réserve animalière d'Afrique du Sud, le parc Kruger, mais sans succès.
Cette activité très lucrative, se développe de jour en jour car le prix de la corne de rhinocéros a atteint les 60.000 dollars le kilo. Les cornes sont même devenues deux fois plus chères que l'or et le platine ayant même pris plus de valeur que le diamant ou la cocaïne sur le marché noir. Selon WWF, cette activité serait tombée dans les mains de " groupes de milices rebelles et de membres du crime organisé, lourdement armés et bien organisés" qui cherchent à "financer leurs activités illégales"
Mais une réserve sud africaine qui ne supporte plus de voir ses mammifères disparaître de jour en jour a donc décidé de s'occuper du problème elle même et a peut-être trouver la solution pour stopper définitivement le braconnage.
Afin de dissuader les consommateurs d'en acheter et de combattre le braconnage international, la réserve privée Sabi Sand (dans le Nord-Est du pays) a injecté un mélange toxique dans plus de 100 cornes de rhinocéros.
La méthode est simple et bien étudiée : On administre d'abord un tranquillisant à l'animal, puis après avoir fait un trou dans la corne, on injecte un colorant rose indélébile détectable par tous et des produits chimiques qui sont toxiques mais non mortels pour l'humain.
Ainsi le produit va rendre les gens gravement malades provoquant nausées, maux d'estomac et diarrhée. Cette pratique est légale car les produits chimiques sont en ventes libre.
Pour informer les populations, des publicités, des messages dans les médias et des écriteaux sur les clôtures ont déjà été mis en place.
Mais tout le monde n'est pas aussi enthousiaste face à cette idée. Une organisation qui lutte contre le commerce international des espèces sauvages estime que la méthode va être limitée dans certaines zones où les animaux évoluent en liberté comme le parc Kruger qui s'étend sur 20 00 km². ll est donc impossible d'en injecter dans toutes les cornes des rhinocéros.
De plus, les braconniers tenteront de contourner cette méthode en blanchissant la poudre afin de lui donner une apparence normale mais au détriment des consommateurs.
Opinion : Après plusieurs années de massacre, une vraie lutte a enfin été mise en place par une réserve animalière pour les rhinocéros. Mais aujourd'hui l'actualité concerne aussi malheureusement les éléphants qui sont à leur tour attaqués par ces braconniers. Cette nouvelle politique anti-braconnage était d'autant plus impérative que les touristes risquaient de ne plus venir dans les parcs animaliers mettant en péril le budget du pays. Même si la solution peut paraitre étrange, elle va sans doute diminuer fortement le braconnage en Afrique du sud et soulager les réserves animalières et les organisations qui luttent contre le braconnage.
Is Poison the cure?
South Africa boasts one of the largest ranges of biodiversity in the world because of its beautiful landscapes and diversified flora and flan. Many mammals which lived mostly in game reserves as the lion, the leopard, the antelope , the elephant or the giraffe prosper in South Africa.
Moreover, the country shelters more than 70% of the world’s rhino population but for some time, an illegal trade has been threatening this species.
Since 2006, the country has seen the activity of rhino poaching resume, theirs horns are few and far between especially in Asian countries because once horn is ground into powder it is said to have medicinal powers and can impact diseases like cancer.
Since the beginning of this year 200 rhino have already been killed and 2012 was a record year with 668 rhinos killed.
The government has difficulties stopping this massacre which slows rhino development. South African authorities have attempted several times to fight back using soldiers to patrol in the Kruger National Park, South Africa's biggest, but without concrete results.
Poaching activity is developing with rhino horn worth an estimated of 60 000$ on the black market where horns are even sold for twice the price of gold and platinum and has more value than cocaine and diamond.
According to WWF, poachers are part of criminal gangs who want to finance their illegal activities and can be dangerous.
But a private game reserve Sabi Sand (at the southern end of the Kruger Park) is tired of watching an entire species vanish before its eyes and have decided to tackle the problem by themselves and have probably found the solution.
So as to deter consumers from buying horns and to combat international poaching, the game reserve had injected a mix of parasiticides and indelible pink dye into more than 100 rhino horns. The method has been carefully studied and is legal because these chemical mix is available everywhere.
The "toxification" process involves tranquilising a rhino, drilling a hole in its horn then injecting the dye and parasiticides which are not toxic to humans. It will make people very ill: nausea, stomach ache, diarrhoea but it won't kill them.
The reserve have launched a widespread media campaign and posted signs on its fences to inform people.
But everybody is not as enthusiastic as the game reserve.
A rhino program coordinator wondered whether dealers in rhino-horn markets would use other methods, like bleaching, to make the horns appear normal, and thus continue to make a profit on the illegal trade. Moreover according to a spokesperson it would be virtually impossible to apply the process to all the rhinos in national parks because of a lack of resources.

Opinion : After several years of atrocious massacres, a solution may be at hand. But today, the focus is on elephants which unfortunately are hunted as rhinoceros by these same poachers. Tourism - an important part of the South African economy - is endangered. Even if the solution can appear strange it can reduce poaching sharply and relieve game reserves and organizations who fight against poaching.
Mallorie le 21/04/13

http://www.southafrica.info/about/sustainable/rhino-090413.htm

http://ecologie.blog.lemonde.fr/2013/04/09/des-cornes-de-rhinoceros-empoisonnees-pour-lutter-contre-les-braconniers/

http://www.20minutes.fr/planete/752745-200-rhinoceros-abattus-braconneurs-afrique-sud-depuis-janvier-selon-wwf

mercredi 10 avril 2013


Grèves et manifestations violentes en Afrique du sud

 

 

            Le mercredi 9 janvier 2013, dans la région du Cap, près de De Doorns, les ouvriers agricoles ont organisé une grève en raison de leur salaire toujours extrêmement bas : ils ne gagnent que 70 rands quotidiennement, ce qui équivaut à un salaire de 180 euros par mois. Ce mercredi matin, environ 3000 à 3500 manifestants se sont dirigés vers le centre ville en protestant. Mais la police s'est interposée et les a empêchée de passer. La route principale menant vers la ville avait été fermée par les forces de l'ordre. Excédés, les manifestants ont jeté des pierres sur la police sud-africaine qui ont riposté par des tirs de balles en caoutchouc et par des gaz lacrymogènes. Plusieurs manifestants ont été blessées et marquées par les balles mais il n'y a pas eu de morts.

 

            La grève des ouvriers agricoles avait débuté au mois de novembre 2012 et c'était rapidement accompagnée de violences. Deux personnes avaient été tuées dans des affrontements entre police et manifestants. De plus, du matériel agricole et des entrepôts avaient été incendiés et de nombreuses routes ont été fermées. Après une trêve de plus d'un mois, le mouvement a repris début janvier.

 

            Les grévistes voudrait pouvoir gagner 150 rands par jour, c'est-à-dire 390 euros mensuellement. Malheureusement, le gouvernement refuse toujours d'intervenir. Effectivement, la loi impose le changement du montant des salaires uniquement une fois par an et le dernier changement s'est effectué en mars 2012.

 

Source : http://www.courrierinternational.com/depeche/newsmlmmd.dceabd28034b46685719a5e1c21df339.401.xml

 

Opinion :

            Les grèves et les manifestations violentes des ouvriers agricoles rappellent également celles des mineurs qui avaient eu lieu en aout et septembre 2012. Le travail dans les mines est pénible et le problème des salaires revient toujours. Les mineurs mécontents avaient organisés de violentes manifestations qui avaient entrainé la mort de trente-quatre personnes et soixante-dix-huit blessés le jeudi 16 août.

 

Source :

http://www.lemonde.fr/afrique/article/2012/08/16/afrique-du-sud-la-police-tente-de-disperser-par-la-force-les-grevistes-de-la-mine-de-marikana_1746943_3212.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Violent strikes and demonstrations in South Africa

 

            Wednesday the 9th January 2013 in the Cape region, near De Doorns, farm workers organized a strike because their wages remain extremely low: they earn only 70 rands a day, which is equivalent to a wage of 180 euro a month. Wednesday morning, about 3000-3500 demonstrators headed towards the city center to protest. However, the police intervened itself and prevented them from passing. The main road to the city had been closed by the police. Exasperated, the demonstrators threw stones at the South African police who retaliated by firing rubber bullets and tear gas. Several demonstrators were wounded and marked by bullets but nobody had been killed.

 

            Farm laborers' strikes had begun in November 2012 and had been quickly accompanied by violence. Two people had been killed in confrontations between the police and demonstrators. Furthermore, agricultural equipment and warehouses had been burned and many roads had been closed. After a break of over a month, the movement started again in early January.

 

            The strikers would like to earn 150 rands a day, that is to say 390 euro monthly. Unfortunately, the government still refuses to intervene. Indeed, the law imposes the change of the amount of wages only once a year and the last change had been carried out in March 2012.

 

Opinion:

            Agricultural workers' strikes also recall those of miners who had taken place in August and September 2012. Work in the mines is difficult and the issue of wages always comes back. Disgruntled miners had organized violent protests that led to the death of thirty-four and seventy-eight wounded person in Thursday the 16th August.

 

 

 

Eugénie, the 19th January 2013.

Kings and leaders of South Africa overstrain the state

Kings and traditional leaders in South Africa enjoy large financial advantages. Indeed, wages, houses, cars and other prebends of the 10 kings and 6000 chiefs amounts to $74.6 million. Each king earns approximately 100,000 dollars per year. In addition, each king can receive a small "bonus". For instance, a Zulu king received last year a bonus of $ 6.8 million.

Among its 6000 leaders, the country numbers 829 powerful chiefs and 5311 of lesser importance. All are acknowledged as wage earner of the South African republic. On average, the provinces offer cars, family health coverage and domestic services to their kings.

However, traditional leaders only play a small role in the politics of the state; they meet every year in a consultative assembly that does not have a lot of power. Only a small minority is active in politics. Nelson Mandela's grandson who is the leader of the Thembu clan is an ANC representative at the National Assembly.

An independent and almost secret commission manages kings' wages. The kings and chiefs' financial advantages add up an extra factor of inequality between rich and poor. South Africa has approximately 52 million inhabitants and more than a half of the population still lives below the poverty line.

The state buys over social peace by bribing South African kingsand chiefs. This topic is very sensitive because if the government decides to shake up the tradition while the country is going through a social crisis without precedent, it can cause kings, chiefs and their followers to revolt.

Opinion:

Traditional leaders create a lot of problems for the government. A new scandal on homosexuality has become a very sensitive subject today in the entire world. The National House of Traditional Leaders asked the African National Congress to remove the South African Constitution law guaranteeing equal rights to homosexuals which established that South African gays can legally marry and adopt children. Despite this law, many black gay are still victims of discrimination.

Un salaire royal

Les rois et chefs traditionnels en Afrique du Sud bénéficient de gros avantages financiers. Leurs salaires, maisons, voitures et autres prébendes des 10 rois et 6000 chefs traditionnels  s’élèvent à 74,6 millions de dollars: les rois reçoivent chacun environ 100.000 dollars par an. En plus de ce salaire fixe, chaque roi peut recevoir une petite "prime". Ainsi un roi zoulou a reçu 6,8 millions de dollars l'année dernière.

Sur les 6000 chefs, le pays en compte 829 de premier rang et 5311 de moindre importance. Tous sont reconnus comme salariés de la République sud-africaine. En général, les provinces offrent à leurs rois des voitures, une couverture maladie familiale ainsi que des services domestiques.

Cependant, ces chefs traditionnels ne jouent qu’un rôle  minime dans les affaires de l’État, ils se  réunissent chaque année  au sein d’une assemblée consultative qui n'a pas beaucoup de pouvoir. Malgré cela, seule une minorité est active en politique. Le petit-fils de Nelson Mandela, Mandla Mandela, qui est un chef de clan Thembu, est ainsi député du Congrès national sud-africain (ANC) à l'Assemblée.

Une commission indépendante et pratiquement secrète attribue les salaires des rois sud-africains. Les avantages financiers de ces rois et chefs constituent un facteur d'inégalité supplémentaire entre riches et pauvres. L’Afrique du Sud compte près de 52 millions d’habitants et plus de la moitié de la population vit encore en dessous du seuil de pauvreté.

L'état achète la relative paix sociale en soudoyant les rois et les chefs sud africains. Ce sujet est très sensible parce que si le gouvernement décide de bousculer les traditions alors que le pays traverse une crise sociale sans  précédent,  cela risque de provoquer un soulèvement des rois et des chefs puis de toute la population locale.

Opinion :

Les chefs traditionnels posent beaucoup de problèmes au gouvernement. Un nouveau scandale sur l'homosexualité est devenu un sujet très sensible aujourd'hui dans le monde entier. La Chambre nationale des chefs traditionnels a demandé au Congrès national africain de supprimer de la Constitution sud-africaine la loi garantissant l’égalité des droits aux homosexuels qui établissait le fait que les homosexuels sud-africains peuvent se marier légalement et adopter. Malgré cette loi, de nombreux homosexuels noirs sont toujours victimes de discriminations et d’agressions.

Sources :



mercredi 6 février 2013


Unusual fugitives

South Africa was devastated by heavy rains and flooding which caused major damage. The floods have also affected neighboring Mozambique where ten thousands of people have been evacuated from their homes. The South African Limpopo province was seriously affected since 10 people have been killed.
Moreover, last Sunday, about 15,000 crocodiles escaped from a South African reptile farm situated in Limpopo province (at the extreme North-East of the country). This touristic site is also an export center given that crocodiles on this Farm are mostly bred for their skin to be then used as fashion accessories like shoes, jackets or handbags in European countries.
The incident began when the owner opened the reptiles’ gates so as to leak the water out while the river invaded the structure. It is at that point that most of the crocodiles escaped.
Today, thousand of reptiles have been captured again in the brush along the Limpopo. The staff farm and specialist are catching 200 to 300 reptiles per day.
But the population is still in danger; one four-legged escapee has been seen near to a school rugby pitch in a town about 120km from the farm. Others were spotted circling around a family awaiting rescue from the flood.
Luckily, nobody was hurt but most crocodiles are still on the loose near the second largest river in Africa. The South African hunt continues although the police and the army weren’t  initially involved in the  search.
A crocodile expert says the best means to capture them is to go out at night time because their eyes reflect light.
Insofar as they are not enough to capture all reptiles, the police was called to the rescue last Friday.
Opinion: Such a situation shows that sites containing dangerous animals to humans must be protected. In this case, the farm will face serious consequences.

La cavale des crocos

L’Afrique du Sud a été dévastée par de fortes pluies causant d’énormes inondations et dégâts .Dans la province du Limpopo en Afrique du Sud 10 personnes ont perdu la vie. Le Mozambique a aussi été touché et des dizaines de milliers d’habitants ont été évacués à la suite des intempéries.
Dimanche dernier, environ 15 000 crocodiles se sont échappés d’une ferme sud africaine située dans la région de Limpopo à l’extrême nord-est du pays. Ce site touristique est aussi un centre d’exportation de peau de crocodile utilisée pour les accessoires de mode comme les chaussures, vestes ou sacs à mains dans les pays d’Europe.

L’incident a débuté quand le propriétaire a ouvert les portes  des cages pour évacuer l'eau, alors que le fleuve envahissait la structure. C’est à ce moment là que la plupart des crocodiles se sont échappés.

Aujourd’hui, des milliers de reptiles ont été rattrapés dans les broussailles qui longent le fleuve. Le personnel de la ferme et des spécialistes attrapent 200 à 300 reptiles par jour.

Mais la population reste tout de même en danger, Un fugitif à quatre pattes a été vu entrain de rôder du côté d’un terrain de rugby d’une une école de village situé à 120 km de la ferme. D’autres encerclaient une famille qui attendait  les secours.

Par chance personne n’a été blessé, mais la majorité des crocodiles est toujours en liberté près du second plus grand fleuve d’Afrique du Su et la police a été appelée à la rescousse.

Un expert en crocodiles a affirmé que le meilleur moyen pour les capturer était de les traquer le soir car leurs yeux reflètent la lumière et sont donc plus facile à localiser.

Opinion : Une telle situation nous montre que les lieux abritant des animaux dangereux pour l’homme doivent être sécurisés au maximum. Dans ce cas-ci, le propriétaire de la ferme va subir de lourdes conséquences.

Mallorie le 30/01/13

http://www.lepoint.fr/insolite/afrique-du-sud-des-milliers-de-crocodiles-s-echappent-d-une-ferme-24-01-2013-1619624_48.php