dimanche 9 décembre 2012

Securing Christmas 


This year, Gauteng province has decided to tackle the festive season seriously.
Actually, about 3,000 patrollers will help the police during this eventful period.
Of course they won’t have the same rights as police officers as they can’t arrest people but they are anyway in contact with police thanks to radios.
Patrollers will control public places where the security service is not sufficient. They will be deployed in parks, at taxi and bus ranks and in Gauteng’s Shopping Mall which has asked help to be better supervised.
However, only those who usually walk children to schools, those posted in the city centre and a few other areas and have been trained properly will ensure security.

Quand fin d’année rime avec sécurité


Cette année, la province de Gauteng a décidé de prendre au sérieux la période des Fêtes.
Effectivement, environ 3.000 auxiliaires aideront la police à surveiller les villes durant cette période mouvementée.
Bien sur ils n’auront pas les mêmes droits, ainsi ils ne pourront pas procéder à des interpellations mais seront en contact radio avec la police.
Les patrouilles contrôleront les lieux publics où le service de sécurité est insuffisant. Ils seront déployés dans les parcs, les stations de bus et de taxi et dans le centre commercial de Gauteng qui a demandé une surveillance accrue.
Seuls ceux qui ont l’habitude de conduire des enfants à l’école, dans le centre ville, dans les autres endroits et ceux qui seront entrainés pourront assurer la sécurité.


Mallorie
Le 5/12/12


dimanche 25 novembre 2012


The poaching of rhinoceros horn, a treasure for poachers, a nightmare for the environment:


Today, there are 20 000 rhinoceros, in South Africa. 90% of the rhinoceros are in South Africa, which is therefore the country with the largest number of rhinoceros in the world.


The South African ministry of Environment announced that the number of rhinoceros killed had reached 455 in August 2012. Effectively, statistics show that 448 animals had been killed by poachers in 2011, 333 in 2010, 122 in 2009, 83 in 2008 and only 13 in 2007.

According to investigators from the Ministry of Environment, industries of tanning and taxidermy did not respect the laws on protected or endangered species. Furthermore, national regulations concerning the marking of rhinoceros and their horns haven't been applied. Poaching is an organized and prohibited company with very significant resources: helicopters, shotguns or large caliber weapons. After killing rhinoceros and pulling their horns, poachers send them to China or Vietnam where these horns are very valuable, they are considered as a hallmark of wealth but also as a miracle cure. Indeed, the Chinese and Vietnamese believe that rhinoceros horns have the ability to cure cancer; some even say that they can detoxify the body after a surplus of food and alcohol. The Swiss pharmaceutical company Hoffmann-La Roche has studied these horns and has revealed that rhinoceros horns are composed mainly of keratin, the same substance as hair and nails. So these horns have no medicinal properties.

The Ministry of Environment has asked the authorities to try to reduce poaching. The police has conducted 207 arrests since the beginning of the year including 179 poachers. But this is not enough, therefore the government is trying to find other solutions: incitement to dehorn the rhinoceros, increase of control and patrol, and rice the sentence against poaching. But the poachers aren't discouraged because of the price on the black Asian market: one kilogram of a horn can be sold between 30,000 and 60,000 euros. South African government is even considering legalizing the sale of horns.


Currently, the number of births of rhinoceros is greater than the number of deaths in South Africa. So The number of rhinoceros continue to increase, but we are approaching to the critical point and if the government doesn't react, the number of rhinoceros could decline and disappear forever from the face of the earth.



The 21st of october 2012



Eugénie





Le braconnage des cornes de rhinocéros, un trésor pour les braconniers, un cauchemar pour l'environnement:




Aujourd'hui, 90% des rhinocéros, soit 20 000 bêtes, se trouvent en Afrique du Sud qui est donc le pays qui compte le plus de rhinocéros au monde.


Le Ministère de l’Environnement sud-africain a annoncé que le nombre de rhinocéros tués venait d’atteindre 455 en août 2012. Effectivement, les statistiques montrent que 448 animaux avaient été abattus par des braconniers en 2011, 333 en 2010, 122 en 2009, 83 en 2008 et seulement 13 en 2007.

Selon les enquêteurs du ministère de l'Environnement, les industries de tannage et de taxidermie n'ont pas respecté les lois sur les espèces protégées ou menacées. De plus, les règlements nationaux concernant le marquage des rhinocéros et de leurs cornes n’ont pas été appliqués. Le braconnage est donc une entreprise très organisée et interdite comportant des moyens importants : hélicoptères, fusils de gros calibre ou armes de guerre. Après avoir tués les rhinocéros et arrachés leurs cornes, les braconniers les envoient en Chine ou au Vietnam où ces cornes sont très précieuses, elles sont considérées comme un signe distinctif de richesse mais aussi comme un remède miracle. En effet, les chinois et les vietnamiens pensent que les cornes de rhinocéros ont la capacité de guérir le cancer. Certains disent même que la corne de rhinocéros peut désintoxiquer le corps après un surplus de nourriture et d’alcool. L’entreprise pharmaceutique suisse Hoffmann-La Roche a donc étudié ces cornes et nous révèle que les cornes de rhinocéros sont composées principalement de kératine, la même substance que les cheveux et les ongles. Ces cornes n'ont donc aucune propriété médicinale.


Le Ministère de l'environnement a demandé aux autorités de tenter de réduire le braconnage. Les forces de l'ordre ont donc procédé à 207 arrestations depuis le début de l'année, dont 179 braconniers. Mais cela ne suffit pas, alors le gouvernement essaye de trouver d'autres solutions : incitations à décorner les rhinocéros, les contrôles et les patrouilles sont plus nombreux, et la peine contre le braconnage est augmentée. Mais les braconniers ne se découragent pas pour autant à cause du prix sur le marché noir asiatique : le kilogramme d'une corne peut être vendu entre 30 000 et 60 000 euros. Le gouvernement de l'Afrique du sud envisage même de légaliser la vente des cornes.


Actuellement, le nombre de naissances de rhinocéros est supérieur au nombre de morts en Afrique du sud. Le nombre de rhinocéros continue donc à augmenter, mais nous approchons du point critique et si le gouvernement ne réagit pas, le nombre de rhinocéros pourrait décliner et les rhinocéros pourraient disparaitre à jamais de la surface de la Terre.



Le 21 octobre 2012


Eugénie


Sources :





http://www.lemonde.fr/planete/article/2012/10/16/afrique-du-sud-nouveau-record-de-455-rhinoceros-tues-par-des-braconniers-en-2012_1776224_3244.html



http://www.20minutes.fr/planete/931071-afrique-sud-braconnage-rhinoceros-organisation-criminelle-bien-huilee



http://www.maxisciences.com/rhinoc%e9ros/afrique-du-sud-lutte-contre-le-braconnage-des-cornes-de-rhinoceros_art26271.html



http://www.lemonde.fr/planete/infographe/2012/04/05/braconnage-de-cornes-de-rhinoceros_1679865_3244.html


jeudi 22 novembre 2012

         Pretoria Museum paintings stolen and recovered


            On Sunday, five paintings were stolen from a museum in Pretoria, the South African capital. Thieves came in the museum and paid as they wanted to watch the exhibition, pretending to be casual visitors, then held up the staff and stole the paintings by top South African artists. The stolen art, priced at two billion dollars, included the famous Fishing Boats by Irma Stern. However, the gunmen had to leave one painting, which could not get into their getaway car.
The police tracked the gang of robbers in a country which holds one of the highest crime rates in the world. Border officials were alerted about the wanted criminals that could possibly cross the border with stolen goods

            On November 13, four of the five paintings were recovered in a cemetery, in Port Elizabeth, 700 miles away. Thanks to a dog, the police retrieved Stern's Fishing Boats, Maggie Laubser's Cat and Petunias, JH Pierneef's Eland and Bird and Hugo Naude's Hottentot Chief but they're still searching for an oil painting. It seems to be the originals, stolen in Pretoria, but checks have to be done. The theft caused the closure of the museum, where the video surveillance cameras had stopped working some days before. Police forensic are still searching the area.


     Des tableaux d'un musée à Pretoria volés et retrouvés


            Dimanche dernier, cinq tableaux ont été volés dans un musée à Pretoria, la capitale. Les voleurs ont payé leur entrée au musée comme s'ils désiraient assister à l'exposition, puis ont menacé les gardiens de leurs armes avant de dérober les peintures de célèbres artistes sud-africains. Le butin s'élevait à environ deux millions de dollars. Parmi les tableaux se trouvait une œuvre célèbre Bateaux de Pèche de Irma Stern. Cependant, les voleurs avaient dû laisser un tableau qui ne rentrait pas dans leur voiture.
            La police s’est lancée à leur poursuite dans un pays qui détient l'un des taux de criminalité les plus élevés au monde. Les autorités frontalières ont été prévenues au cas où les voleurs chercheraient à sortir les tableaux volés du pays.

            Le 13 novembre, quatre des cinq tableaux ont été retrouvés dans un cimetière, à Port Elizabeth, à plus de 1000 kilomètres de Pretoria. Grâce à un chien, la police a retrouvé Bateaux de Pèche, ainsi que Chat et Pétunias de Maggie Laubser, Elan et Oiseau de JH Pierneef et Chef Hottentot d' Hugo Naude”,  mais  cherche toujours une peinture à l'huile. Ils semblent être les originaux, volés à Pretoria, mais des vérifications doivent être faites. Le vol a causé la fermeture du musée dans lequel les caméras de vidéosurveillance ne fonctionnaient plus. La police scientifique analyse encore les lieux. Il faudra attendre quelques jours, voire quelques semaines pour connaître le dénouement de cette affaire.

            Margot

http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-20311861

http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-20298915

dimanche 18 novembre 2012







No culprit in the Zenani Mandela case

Zenani Mandela, 13 years old, was one of the nine Nelson Mandela’s great-grandchildren.
She died a terrible crash on June 17, 2010 in the country which holds the world’s worst road safety record and where the average number of deaths per day on the roads is 42.
Mr Mankazana was driving Zenani home from a concert for the World Cup when the car hit a steel barrier. The girl died immediately.
On November 7, 2012 the driver was acquitted of his former condemnation for reckless driving, driving under the influence of alcohol and culpable homicide by a South African court.
Zindzi, the little girl’s grandmother has reacted immediately. She is spearheading a United Nation campaign for road safety to reduce the number of car crashes in South Africa.

Pas de coupable dans l’affaire Zenani Mandela

Zenani Mandela, âgée de 13 ans, était l’une des 9 petits-enfants de Nelson Mandela, le premier président noir d’Afrique du Sud.
Elle est morte lors d’un terrible accident de voiture le 17 Juin 2010 dans un des pays qui connaît le plus d’accidents au monde et où la moyenne journalière des décès sur la route s’élève à 42.
Monsieur Mankazana raccompagnait Zenani d’un concert pour la coupe du monde lorsque sa voiture heurta une rambarde en acier. La petite fille mourut sur le coup.
Le 7 novembre 2012, le conducteur a été blanchi par le tribunal des accusations de conduite dangereuse, conduite en état d’ivresse et d’homicide volontaire.
Zindzi, la grand-mère de la petite fille a pris la tête d’une campagne des Nations Unies pour la sécurité routière destinée à réduire le nombre d’accident de voiture en Afrique du Sud.
Mallorie

dimanche 21 octobre 2012

Boat capsizes near Cape Town


            Last Saturday a tourist boat capsized off Hout Bay, near Cape Town, killing two people, one of whom a British man called Peter Hyett. The boat took passengers seal watching off the South-African coast. The catamaran, Miroshga, capsized near Duiker Island, at about 3 km from Hout Bay, when it was heading toward the coast. Of 38 attendees, 36 were rescued, and the press association told that the corpse of the guide South African John Roberts was found after the rescue.

            Mr Hyett, 64, his wife Suzanne Linda Hyett and her daughter Helen, from Wales, had been on holiday in South-Africa since the 1st of October, and were supposed to come back this Sunday. Mr. Hyett worked at Vale of Glamorgan Council for six years as a training manager - before leaving it in 2008 - a place he was described as someone generous, and was really respected. The manager Allan Williams added that he was always courteous, ready to help his colleagues, and that “even after his retirement, he was still asked to deliver workshops for the council, a true testimony to his ability and the respect in which his colleagues held him”. That's why his death shocked and saddened many people.
            Craig Lambinon, from NRSI (South African National Sea Rescue Institute), informed that CPR (cardio pulmonary resuscitation) was done on Mr. Hyett during all the way back, but despite all these efforts, he died. According to Brad Geyser, a NSRI director, his body was recovered by divers the next day, “The body is to be handed into the care of the forensic pathology services”, he said. His family is currently in the care of the NSRI commanders and police trauma counsellors.

            Two women, Lynette Hartman and Bronwyn Armstrong, survived after spending several hours trapped under the hull of the boat, with what little oxygen it contained. “They had to tread water constantly for a couple of hours in the water before they were found. Lynette said she was kicking all the time they were trapped and shouting for help” testifies Ms Hartman's mother Joan Hartman. She continues, explaining that her daughter and Ms Armstrong were given breathing equipment and that they had to remove their life jacket, and to swim down and clear of the hull.
            Keith, the brother of Lynette Hartman, said that his sister was also on holidays, with her partner, and her son Matthew. He explain that when the boat overturned, she lost her phone, so he had be unable to contact her after the accident. More, Mr. Hartman said : “She had diesel in her eyes which made her lose her sight for a while. She had to go into hospital after being rescued and wash her eyes out. Thankfully she is back to normal now. My sister managed to get through, we are just glad she is fine.”.

            Mr. Lambinon said three rescue stations responded to the emergency. “On arrival on scene they found that quite a lot of people had already been rescued by other boats... that were nearby at the time. Further people were rescued out of the water, or people found clinging onto the hull of the upturned catamaran.” he testifies. He explained then that with four people still missing, the swimmers have been placed on the upturned hull, by rescuers. That is when they heard shots inside, informing them that people alive were still there, and therefore, sent rescue divers recover the two British women. The Foreign and Commonwealth Office declares : “Several British nationals were also hospitalised following the incident, most of whom have now been released. Our consul general went to the port immediately after the incident and we are providing consular assistance to all those that need it.”.

          
            Finally, the NSRI said an investigation into the incident had been opened.

http://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-19944630

Le naufrage d'un bateau près du Cap
a provoqué la mort de deux personnes



            Samedi dernier, un bateau de tourisme a fait naufrage au large de la ville de Hout Bay, près du Cap, provoquant la mort de deux individus, dont un Britannique Peter Hyett. Il s'agissait d'un bateau de tourisme destiné à l'observation des phoques, sur les côtes sud-africaines. Le catamaran Miroshga, a chaviré près de Duiker Island, à environ 3 km de Hout Bay, alors qu'il se dirigeait vers la côte, et sur les 38 personnes présentes, 36 ont pu être sauvées. Le corps du guide sud-africain John Roberts a été retrouvé après l'opération de sauvetage.

            M. Hyett, 64 ans, sa femme Suzanne Linda Hyett de 49 ans et sa fille Helen, originaires du Pays de Galles, passaient des vacances en Afrique du Sud depuis le 1er octobre, et devaient rentrer ce dimanche. M. Hyett avait travaillé au conseil du  Vale of Glamorgan pendant six ans en tant que responsable de formation avant de se retirer en 2008, il était décrit comme quelqu'un de généreux, et très respecté. Le manager Allan Williams ajoute qu'il était toujours courtois, prêt à aider ses collègues, et que même après sa retraite, il était toujours invité à des ateliers pour le conseil, ce qui reflète bien ses capacités et son respect pour ses collègues. « C'est pourquoi sa mort a choqué et attristé de nombreuses personnes », a-t-il déclaré.
            Craig Lambinon, du NRSI (South African National Sea Rescue Institute), a indiqué qu'un massage cardiaque avait été effectué sur M. Hyett pendant le retour, mais que malgré tous ces efforts, il était décédé. Selon Brad Geyser, directeur du NSRI, son corps aurait été récupéré par des plongeurs le lendemain, et devrait être autopsié. Sa famille est actuellement prise en charge par une cellule psychologique.

            Deux femmes, Lynette Hartman et Bronwyn Armstrong, ont survécu après avoir passé plusieurs heures piégées sous la coque du bateau, avec le peu d'oxygène que contenait celle-ci. Elles ont dû surnager de longues heures et ont appelé à l'aide en tapant sur la coque du bateau, avant d'être secourues samedi soir. Elles ont alors reçu un équipement respiratoire, puis ont dû retirer leurs gilets de sauvetage et plonger pour s’extraire de la coque.
            Keith, le frère de Mme Hartman, ajoute que sa sœur était également en vacances, avec son compagnon et son fils. Il explique que lorsque le bateau a chaviré, elle a perdu son téléphone portable, et qu'il n'a donc pas pu communiquer avec elle après l'accident. De plus, M. Hartman a précisé : « Elle a eu du gasoil dans les yeux, ce qui lui a fait perdre la vue pendant un certain temps, jusqu'à ce qu'elle aille à l'hôpital et se fasse soigner les yeux. Heureusement qu'elle est guérie, maintenant. Ma sœur a réussi à passer au travers. Nous sommes juste heureux qu'elle aille bien ».

           M. Lambinon a déclaré que trois stations de sauvetages avaient répondu à l'urgence. « En arrivant sur la scène, ils ont constaté que de nombreuses personnes avaient déjà été secourues par d'autres bateaux aux alentours. Les autres ont alors été récupérés dans l'eau, où retrouvés accrochés à la coque du catamaran retourné. » témoigne-t-il. Il explique ensuite que quatre personnes étant toujours portées disparues, les naufragés ont été placés sur la coque retournée, par les secouristes. C'est alors qu'ils ont entendu des coups à l'intérieur, les informant que des personnes vivantes s'y trouvaient encore, et ont donc envoyé les plongeurs sauveteurs récupérer les deux femmes britanniques.
Le Foreign and Commonwealth Office a déclaré: «Plusieurs ressortissants britanniques ont également été hospitalisés à la suite de l'incident, la plupart ont quitté l’hôpital. Notre consul général est allé au port immédiatement après l'incident et nous fournissons une assistance consulaire à tous ceux qui en ont besoin.»

          
            Pour finir, le NSRI a déclaré qu'une enquête sur l'incident avait été ouverte.

Margot

mardi 9 octobre 2012


Eugénie : 

I will describe you a pretty small blond-haired girl with blue eyes.
In fact, Eugénie is full of life and enjoys speaking about shopping and her friends.
She is totally phobic with gooey stuff and that’s the only time when she looks unhappy.

Eugénie loves people that are as sociable, attentive and as funny as herself.
She has a pass
ion for fashion. When she goes to London, to visit her family, she is

extremely excited to be able to dress differently because people who live there don't judge her.
London has been her favourite destination since she was a kid, but when she is older she would like to travel round the world.

Finally i can say i met an interesting and unique person and i wish to everyone to know her.
Mallorie 

Mallorie :


Mallorie is a diminutive pretty brown-haired girl, with blue eyes, a smiling chatterbox, always laughing, with an inquisitive mind and many others qualities to discover!

However, when she's angry, you easily see it... She may be occasionally touchy and obstinate. She really likes people generous, honest and as funny as her.

Tennis is her passion, she has played it for eleven years so she must be like a professional... Her favorite player is Roger Federer. She's someone very sporty, and she would love to have a sport oriented job. What she particulary loves is when her best friend comes at her tennis trainings.

Finally, an awesome personnality to know in our class!


Margot

mardi 12 juin 2012


Happy Birthday Madiba

This year, South Africans will celebrate the 94th birthday of their national hero and first black president, the Nobel Peace Prize laureate, Nelson Mandela. To make this birthday a huge event, hundreds of people are going to sing a birthday song for him.

The former convict cum president that people usually call Madiba was born on the 18 of July in 1918. The song will be presented to the population a month before this date, then all the inhabitants can prepare themselves for the celebration.

From Xinhua, the song is already recorded. They say that more than 400 people met at The Nelson Mandela Square in Johannesburg to sing it.

"This is just wonderful, giving South Africans an opportunity to come together and they will never cease to amaze you," said Anitha Soni, trustee of the board of directors for Brand South Africa, an organisation responsible for promoting South Africa.

Of course a lot of brands fought to be the official sponsor of the event. The winners are Brand South Africa, Proudly South Africa and of course The Nelson Mandela Foundation. The department of basic education also got a partnership.

All schools and communities are invited to make this day more beautiful by preparing some special activities.

"This one is very special as Madiba turns 94, and he became the first democratically elected president of South Africa in 1994," said Proudly South Africa CEO Lesley Sedibe.

As one of the favorite word of Nelson Mandela was “uniting”, the song is going to unite all the South African by bringing together musicians, politicians, TV stars, sportsmen, business leaders and ordinary citizens. People from other countries will even come.


"We are celebrating a man who, when he came out of prison, brought South African together through his own humility when naysayers thought that South Africa was on the brink of collapse," said former president of the South African Sports Confederation and Olympic Committee Moss Mashishi.

Mandela got out of prison on February 11, 1990 and with the ANC he immediately put an end to the apartheid regime.

When he came to power by being elected president in 1994, He didn’t want to get revenge on the whites but he called for love and peace between all South Africans, whatever their skin color.

Mandela is one of the most popular characters in the world, so the UN General Assembly proclaimed the date of his birthday, July 18, the International Mandela Day.


The Nelson Mandela Foundation explained that the aim of the day was "to inspire individuals to take action to help change the world for the better and, in doing so, build a global movement for good".


My opinion: This event can look a bit strange to some people, all the country is going to party for the birtdhay of a politician. But we can easily understand that Madiba represents really more than a politician, he represents freedom, equality, peace ... Not only is it the celebration of Mandela’s birthday but also the celebration of these values.


Happy Birthday Madiba

Cette année aura lieu un évènement très particulier en Afrique Du Sud. En effet, tous les habitant fêteront les 94 ans de leur héros national, leur premier président noir, le prix Nobel de la Paix, Nelson Mandela.
Pour faire de cet anniversaire un évènement extraordinaire, des centaines de personnes interprèteront une chanson d’anniversaire en son honneur.

Celui que les gens appellent habituellement Madiba est né le 18 juillet 1918.
La chanson sera dévoilée aux Sud Africains Le 18 juin, soit un mois avant le jour J, de façon à ce que tous les habitants puissent se préparer comme il se doit à l’évènement.

La chanson aurait déjà été enregistré par 400 personnes qui se seraient réunies au square Nelson Mandela de Johannesburg.

«C’est tout simplement merveilleux, donnez l’occasion aux Sud Africains de se réunir et ils ne cesseront jamais de vous étonner.», soulignait Anitha Soni, membre du conseil d’administration de Brand South Africa, une organisation chargée de promouvoir l’Afrique Du Sud.

Bien évidemment de nombreuses marques se sont livrés une lutte acharnée pour avoir la chance de sponsoriser l’évènement. Les heureuses gagnantes sont Brand South Africa, Proudly South Africa et bien sûr The Nelson Mandela Foundation. On peut aussi noter que le département de l’éducation primaire a obtenu un partenariat.

Toutes les écoles et associations sont invitées à rendre ce jour encore plus beau en préparant des activités spécifiques.

«Celui-là est très spécial puisque Madiba aura 94 ans et il avait été élu président en 1994», déclarait fièrement Lesley Sedibe.

Un des mots préféré de Nelson Mandela était « rassemblement ». Cette chanson va donc rassembler tous les Sud Africains en faisant chanter tous ensemble des musiciens, des hommes d’affaires, des stars de la télé, des sportifs, des hommes politiques et des citoyens ordinaires Des gens en provenance d’autres pays sont même attendus.

«Nous célébrons aujourd’hui l’anniversaire d’un homme qui, lorsqu’il est sorti de prison, a rassemblé toute l’Afrique Du Sud quand ses opposants déclaraient que ce pays était au bord de l’effondrement.», racontait Moss Mashishi, ex président de la confédération d’Afrique Du Sud des sports et du comité olympique.

Mandela est sorti de prison en 1990 et a immédiatement fait abroger l’apartheid avec l’appui de son parti, le Congrès National Africain.

Lorsqu’il a accédé au pouvoir en 1994, il n’a pas souhaité une revanche sur les blancs mais a appelé à la paix et à l’amour entre tous les Sud Africains, indépendamment de leur couleur de peau.
Mandela est l’une des personnes les plus populaire au monde, l’Assemblé Générale des Nations Unies a donc proclamé le 18 juillet, date de son anniversaire, «Journée Internationale Mandela».

La fondation Nelson Mandela a expliqué que «le but de la journée était d’inciter les gens à prendre des mesures pour aider le monde à s’améliorer en établissant un mouvement mondial pour le bien».


Mon opinion : Cet évènement peut paraître un peu étrange pour quelques personnes, toute la nation fête l’anniversaire d’un homme politique. Mais on peut facilement comprendre que Madiba représente bien plus qu’un homme politique, il représente l’égalité, la liberté, la paix ... Cet évènement apparaît comme la célébration de l’anniversaire de Mandela mais aussi comme la célébration de ces valeurs.

Benjamin


Being a child in the richest African country is not so easy

South Africa knows one of the highest rates of violence against children in the world. That’s why the United Nations Children Fund (UNICEF) is urging all South Africans to care about their children.

One of the UNICEF’s representatives in South Africa explained that “Tens of thousands of children are victims of abuse, neglect and exploitation every year – and offenders often go unpunished.”

To curb this violence, Unicef decided to launch a campaign, called «Believe in Zero», which aims to inform the public and by make them understand that everyone has a role in the society so that everyone is responsible.

UNICEF explained that they had been shocked by some statistics published by the South African police, which showed that between 31 march 2011 and 1april 2012, more than 54,000 crimes against children were reported.

Even if this number is already huge, most specialists agree to say that reality is far worse and that the number of crimes against children is much higher than the official numbers.

What is even more worrying is that, out of these 54,000 crimes, more than half are sexual offences and approximately 30 per cent of the victims are children under 10. On top of that, the research showed that most of the time the victims used to know their aggressor.

To make this campaign a success, Unicef has also created a Facebook page where web users can express support, upload photos, invite friends to like too etc ...

Unicef claims that they are two mains problems that need to be resolved for South African children. First, apartheid left part of the population mired in extreme poverty, huge violence and major social tensions.

The second problem emanates from the huge HIV rate in South Africa. As a lot of parents are contaminated, a huge number of children become orphans. Then they can’t have a normal childhood, as they need to take up the role of their parents taking care of their brothers and sisters, helping grand parents, providing food for everyone ...

My opinion : I think that this campaign is a pretty good idea because something needs to be done about the situation of South African children. Unfortunately, I don’t think that it will change anything. It will makes us, Europeans feel a little bit of pity for these children, but I don’t think that talking to the South Africans will change the situation. it’s sad to say it but to my mind, money is the only solution to help these children to have a better life...

Etre un enfant dans le pays le plus riche d’Afrique n’est pas si facile.

Aujourd’hui, l’Afrique Du Sud apparait comme l’un des pays connaissant un des plus forts taux de violence contre les enfants. C’est pour cela que l’Unicef appelle tous les Sud Africains à se soucier du sort réservé à ces enfants.

Une des représentantes de l’UNICEF en Afrique Du Sud a expliqué que «des dizaines de milliers d’enfants sont victimes d’abus, de négligence et d’exploitation chaque année ; mais que les délinquants restent souvent impunis.»

Pour faire face à cette violence, l’Unicef a décidé de lancer une campagne nommé «Believe in Zero», qui vise à réduire ces violences en informant les gens de la réalité et en leur faisant comprendre que chacun a un rôle dans la société, et que chacun est donc responsable, le but ultime de cette campagne étant bien évidemment l’éradication totale des violences.

L’UNICEF a décidé de lancer cette campagne à la vue de chiffres particulièrement choquants dévoilés par les services de police sud africains. La police dénombrerait entre le 31 mars 2011 et le 1er avril 2012 plus de 54 000 agressions sur des enfants.

Même si ce nombre est déjà énorme, la plupart des spécialistes s’accordent à dire que la réalité est bien pire, et que le nombre réel d’agressions sur les enfants est bien plus élevé.

Plus inquiétant encore, sur ces 54.000 agressions, plus de la moitié sont sexuelles et environ 30 pour cent sont commises sur des enfants de moins de dix ans. De plus, les recherches montrent que la grande majorité des victimes connaissaient leur agresseur.

Pour faire de cette campagne un succès, l’Unicef a aussi créer une page Facebook où chacun de nous peut exprimer son soutien, publier des photos, inviter ses amis à l’aimer etc ...

L’Unicef affirme qu’il y a deux problèmes majeurs qui doivent être résolus pour les enfants sud africains. Le premier vient du fait que l’apartheid a laissé le pays avec des gens en situation de grande pauvreté, de fortes tensions sociales et un taux de violence très élevé. Les enfants des classes les plus basses ont donc souvent des vies rythmées par les violences domestiques et les abus sexuels.

Le second problème vient du taux extrêmement élevé de cas de Sida dans le pays. Comme beaucoup de parents sont atteints par le virus du VIH, un grand nombre d’enfants se retrouvent orphelins. Ces derniers doivent remplacer leurs parents, comme par exemple s’occuper de ses frères et sœurs, aider les grands parents malades, faire manger toute la famille ...


Mon opinion : Je pense que cette campagne est une très bonne idée car nous nous devons de réagir face à la situation des enfants en Afrique Du Sud. Malheureusement, je ne pense pas qu’elle changera grand chose. Elle nous fera nous, Européens ressentir un peu de pitié pour ces enfants, mais je ne pense pas que parler aux Sud Africains fera évoluer la situation. C’est triste à dire mais à mon avis, l’argent est la seule solution pour aider ces enfants à vivre d’une meilleure façon ...

Benjamin



South Africa cares about its miners

Tuberculosis in South Africa is very present, especially in the gold mines, where the incidence of the disease is the highest in the world. To remain this situation, South Africa just elaborated a plan to diagnose tuberculosis is these places.

The Deputy President Kgalema Motlanthe, who is the boss of the Driefontein’s mines, explained that the goal was to "ensure that all mine workers, particularly in the gold mining sector, are screened and tested for TB and HIV over the next 12 months."

The Driefontein Fields gold mines, located about 70 kilometres (40 miles) north of Johannesburg, is the flagship of this industry in South Africa. Even if the latter has really declined these past few years, it still is very lucrative and employs approximately 160,000 people.

This is a scientific phenomenon; miners have very hard work conditions, so they are exposed to numerous illnesses, like silicosis due to the exposition of the miners to silica dust which destroys the lungs of the sick person.

Most of the time, Gold mines are very old, often more than platinum mines. For example, Driefontein miners often have to descend as deep as 12,000 feet below the surface to get the precious metal.

Mr Motlanthe declared : «Most of us may not be aware that gold mines have three times the amount of TB compared to the general population.»

So the campaign is going to train miners on the health team to use a new diagnosis system, the GeneXpert.

Mr Mothlante explained that the results of the last screening campaign showed that 7 per cent of the positive people were having a drug-resistant tuberculosis, which means that they will never be cured.


My opinion : it’s a good thing that South Africa tries to detect the miners who caught tuberculosis, because they need to stop working to get a treatment. But they should maybeclose the gold mines if it’s harmful for the people who work there. Or, if South Africa really needs these mines to survive, they should be forced to inform the people who apply for this kind of job about the risk they are taking.


L’Afrique Du Sud se soucie de ses mineurs

La tuberculose en Afrique Du Sud est très présente, et plus particulièrement dans les mines d’or, où l’incidence de la maladie est la plus élevée au monde. Pour remédier à cette situation, l’Afrique Du Sud vient d’élaborer un plan visant à diagnostiquer la tuberculose dans ces mines.

Le président député Kgalema Motlanthe, qui dirige les mines de Driefontein a expliqué que le but de ce plan était que tous les travailleurs des mines, et en particulier ceux des mines d’or, effectuent un dépistage de la tuberculose et le VIH au cours des douze prochains mois.

Les champs de mines d’or de Driefontein , situés à environ 70 km au Nord de Johannesburg, font partie des plus grandes mines d’Afrique Du Sud. Même si cette dernière a connu un fort déclin durant les dernières années, elle reste un secteur très lucratif et employant tout de même environ 160.000 personnes.


La tuberculose est donc très présente dans tout le pays, en raison de la pauvreté d’une partie des Sud Africains: les mineurs ont des conditions de travail extêmement difficiles, ils attrapent donc un grand nombre de maladie, telle que la silicose. Cette maladie est due à l’exposition des mineurs à la poussière de silice et elle détruit les poumons.

La plupart du temps, les mines d’or sont très vieilles, souvent plus que celles de platine. Par exemple, les mineurs de Driefontein doivent souvent descendre à plus de 12 000 pieds de profondeurs, soit environ 3,6 km pour récupérer le précieux métal.

Selon Monsieur Motlanthe: «La plupart des gens n’ont sûrement pas conscience que le risque d’attraper la tuberculose en travaillant dans les mines d’or est trois fois plus élevé qu’en travaillant dans un endroit normal.»

La campagne a donc pour but de former les mineurs qui composent l’équipe santé d’une mine à utiliser un nouveau système de diagnostic, le Genexpert.

Monsieur Motlanthe a expliqué que les résultats de la dernière campagne de détection avait prouvé que 7 pour cent des personnes positives au test avaient contracté une tuberculose pharmacorésistante, ce qui veut dire qu’ils ne guériront jamais.

Mon opinion : Je pense que c’est une bonne chose que l’Afrique Du Sud essaye de dépister les mineurs ayant contracté la tuberculose, car ceux-là ont besoin de s’arrêter de travailler pour pouvoir suivre un traitement. Cependant, ils devraient, à mon avis, fermer les mines si ces dernières sont dangereuses pour les personnes qui y travaillent. Sinon, si l’Afrique Du Sud a réellement besoin de ses mines pour garantir sa survie, le gouvernement devrait s’engager à prévenir les gens postulant pour ce genre d’emploi du risque qu’ils courent.

Benjamin




South African pupils love English

A recently published survey shows that even if only 7 per cent of pupils speak English at home, more than 60 per cent of them would like it to be to be their learning and teaching language. If we put this fact in figures, it means that 851,536 pupils speak English at home but 7.6 million want it to be their school language.

The most widely spoken language at home is Zulu, but less than a third of young South Africans want to learn with it.

The same goes with Xhosa, Tswana, Pedi, Swati, and Venda, only one in three pupils who speak one of these languages at home want it to be his school language and it’s worse with Ndebele, Tsonga or Sotho,  with just a quarter of the pupils

Afrikaans is the only other language that is chosen by pupils who don’t speak it at home.

These data are coming from the Department of Basic Education.

To remedy this situation, the minister of higher education and training, Dr Blade Nzimande, proposed that every South African student could have to learn an African language for graduation.

Jonhatan Snyman, a researcher at the institute explained that even if at the beginning, most pupils are taught in African languages, most of them switch to English of Afrikaans when they reach Grade 4.

The decline of African languages is quite logical, parents now want their children to learn English or Afrikaans because it’s the language spoken in high school.

My opinion : I think that learning English is a great thing because it is spoken worldwide but it’s a very complex question because the young South African must not forget their culture, so to me, the proposition of the minister is very interesting because they will open to the world by learning English and preserve their culture by learning an African language.


Les élèves sud africains aiment l’anglais

Une enquête publiée récemment montre que plus de 60 pour cent des élèves aimeraient que l’anglais soit la langue qu’ils parlent à l’école même si seulement 7 pour cent d’entre eux le parlent chez eux.

Le langage le plus parlé chez les Sud Aricains est le Zulu, mais moins d’un tiers des élèves voudraient l’adopter à l’école.


Il en est de même avec le Xhosa, le Tswana, le Pedi, le Swati, et le Venda, en effet, sur tous les élèves parlant un de ces langues à la maison, seulement un sur trois aimerait l’utiliser en classe.

L’Afrikaans est le seul autre langage qui et choisi par des élèves qui ne le parlent pas chez eux.

Ces données proviennent du département de l’éducation primaire.

Pour remédier à cette situation, le ministre de l’éducation supérieure et de la recherche, le docteur Blade Nzimande, a proposé que chaque élève sud africain apprenne une langue africaine pour obtenir son diplôme.

Au début de leur scolarité, la plupart des élèves suivent des cours en langue africaine, la grande majorité d’entre eux passe ensuite à l’anglais ou à l’afrikaans quand ils arrivent au Grade 4.

Le déclin de popularité de ces langues apparait comme logique, les parents veulent maintenant que leurs enfants apprennent l’anglais ou l’afrikaans qui sont utilisés dans les écoles supérieures.

Mon opinion : Je pense que l’apprentissage de l’anglais est quelque chose de formidable puisque l’anglais est la langue qui vous fait communiquer avec le monde entier. Mais la question est plus que complexe, en effet, les jeunes Sud Africains ne doivent pas oublier leur culture, la proposition du ministre m’apparait donc comme très intéressante car elle permettrait aux jeunes de s’ouvrir sur leur monde en apprenant l’anglais et de conserver leur culture en maitrisant une langue africaine.

Benjamin


Giant telescope to be built in South Africa and Australia




South Africa and Australia will be hosts of parts of a giant radio telescope, to be made up of thousands of separate dishes. It will help scientists better understand the make-up of universe, the international consortium overseeing the project announced.
South Africa led an African consortium that included Botswana, Ghana, Kenya, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Namibia and Zambia. Telescopes will be built in all these countries. In the arid Karoo desert in South Africa dishes will be added to a remote site where a smaller radio telescope project already is under way.
South Africa and Australia, which partnered with New Zealand, had competed fiercely for the project. Friday, South Africa claimed victory. The country said it got two of the project's three major components.
"We may feel slightly disappointed that we didn’t get the whole thing. But I think one should emphasize that we did get most of it, stated Justin Jonas, the chief South African scientist on the project. He also said that it will be the biggest instrument in the world.
The South African science minister Naledi Pandor and scientists celebrated the victory with an Africa-shaped cake at a conference in Pretoria.
"This marks a real turning point in Africa, where we are becoming a destination for science and technology, and not just a place where there are resources and tourism opportunities," Mr Jonas added.
The Square Kilometer Array telescope will be 50 times more sensitive and will scan the sky 10,000 times faster than any existing telescope. It requires huge open spaces with very few humans.
My opinion :
I think that it is a big challenge for astronomy and an opportunity which will open new possibilities for the developement of skills, ideas and scientific exchanges
. Moreover I think that the opportunity to share the project with Australia will be profitable to the two countries. Thanks to this project South Africa and Australia are going to become partners in other areas. This is good news for South Africa

.


Le télescope géant SKA sera installé en Afrique du Sud et en Australie

Un télescope géant va être installé à la fois en Afrique du Sud et en Australie. Il sera composé de milliers d'antennes et permettra aux scientifiques de mieux comprendre le fonctionnement de l'univers, a annoncé le consortium international qui supervise le projet.
L'Afrique du sud était à la tête d'un consortium africain qui comportait le Botswana, le Ghana, le Kenya, Madagascar, Maurice, le Mozambique, la Namibie et la  Zambie. Des téléscopes seront construits dans tous ces pays. Dans le désert aride de Karoo en Afrique du sud des antennes seront ajoutées à un site distant où un plus petit projet radio-télescopique est déjà en cours.
L'Afrique du Sud et l'Australie associée à la Nouvelle-Zélande, ont lutté avec acharnement pour obtenir gain de cause dans ce dossier. Vendredi, l'Afrique du Sud a remporté la victoire. Le pays a déclaré avoir obtenu deux des trois composants-clefs du projet.
« On pourrait être un peu déçus de ne pas avoir tout obtenu. Mais je pense qu'on devrait mettre l'accent sur le fait nous avons obtenu la plus grande partie, a déclaré Justin Jonas le directeur scientifique du projet. Il a également affirmé que le radiotélescope allait être le plus grand instrument du monde.
La ministre sud-africaine de la Science Naledi Pandor et des scientifiques ont célébré la victoire avec un gâteau en forme d'Afrique lors d'une conférence à Pretoria.
«Cet accord marque un véritable tournant en Afrique où nous sommes en train de devenir une destination pour la science et la technologie, et plus seulement un endroit où il y a des ressources et des possibilités de tourisme," a ajouté Mr Jonas.
Le radiotélescope SKA pour Square Kilometer Array sera 50 fois plus sensible et pourra observer le ciel 10.000 fois plus vite que n'importe quel autre instrulent. Il requiert beaucoup de place et très peu d'humains aux environs.

Mon opinion :
Je pense que c'est un grand défi pour l'astronomie et une opportunité qui ouvrira de nouvelles possibilités pour le développement des compétences mais aussi des idées et facilitera des échanges scientifiques. De plus, je pense que cette opportunité de partager le projet avec l'Australie sera bénéfique pour les deux pays. Selon moi, grâce à ce projet l'Afrique du Sud et l'Australie vont devenir des partenaires également dans d'autres domaines. C'est une bonne nouvelle pour l'Afrique du Sud qui a besoin de beaucoup d'argent.
Arthur